Nubes y Estrellas

Las nubles flotan
unas tras otras
y las estrellas les siguen
cerca y remotas

En línea y sin orden
se esmeran por llegar

A un lugar sin destino
cuyo amor desconozco;
A un lugar sin destino
cuya memoria me grita
sin voz y alboroto

Todas gravitan
palpitan y juegan
sin prisa pero con inocencia
ingnorante condescendencia

El sol solo irradia
inmuto y muto
fiel testigo de todo
mal testigo al juicio

Porque todo gira en su entorno
todo se mueve desde su centro
y en su ausencia todo gira
desde fuera hacia dentro

Y ahí van las nubes
en su camino disipándose
como una calma decadente
que en el camino se pierde

Y ahí van las estrellas
traslúcidas y parpadeantes
nobles e inalcanzables
una esperanza detonante

Todo tan arriba
que solo se puede mirar y recordar
desde abajo y con los ojos
para que el alma sepa valorar

Alegoría de la Caverna

En el mito de la caverna es un diálogo escrito por Platón, en el que su maestro Sócrates y su hermano Glaucón hablan sobre cómo afecta el conocimiento y la educación filosófica a la sociedad y los individuos.

En este diálogo, Sócrates pide a Glaucón que imagine a un grupo de prisioneros que se encuentran encadenados desde su infancia detrás de un muro, dentro de una caverna. Allí, un fuego ilumina al otro lado del muro, y los prisioneros ven las sombras proyectadas por objetos que se encuentran sobre este muro, los cuales son manipulados por otras personas que pasan por detrás.

Sócrates dice a Glaucón que los prisioneros creen que aquello que observan es el mundo real, sin darse cuenta de que son solo las apariencias de las sombras de esos objetos.

Más adelante, uno de los prisioneros consigue liberarse de sus cadenas y comienza a ascender. Este observa la luz del fuego más allá del muro, cuyo resplandor le ciega y casi le hace volver a la oscuridad.

Poco a poco, el hombre liberado se acostumbra a la luz del fuego y, con cierta dificultad, decide avanzar. Sócrates propone que este es un primer paso en la adquisición de conocimiento. Después, el hombre sale al exterior, en donde observa primero los reflejos y sombras de las cosas y las personas, para luego verlas directamente.

Finalmente, el hombre observa a las estrellas, a la luna y al sol. Sócrates sugiere que el hombre aquí razona de forma tal que concibe a ese mundo exterior (mundo de las ideas), como un mundo superior. El hombre, entonces, regresa para compartir esto con los prisioneros en la caverna, ya que siente que debe ayudarles a ascender al mundo real.

Cuando regresa a la caverna por los otros prisioneros, el hombre no puede ver bien, porque se ha acostumbrado a la luz exterior. Los prisioneros piensan que el viaje le ha dañado y no desean acompañarle fuera. Platón, a través de Sócrates, afirma que estos prisioneros harían lo posible por evitar dicha travesía, llegando a matar incluso a quien se atreviera a intentar liberarlos.

Héroes Que No Lloran

Los héroes no lloran
desde temprana edad lo creemos; 
Los héroes no lloran
Son fuertes y dan todo de sí. 

Los héroes no lloran
porque eso les es ajeno; 
No son débiles
y casi nunca pierden;
no lloran porque
los héroes no temen. 

No lloran, 
Pese a su nobleza y valentía;
Se sacrifican y se entregan; 
La buena virtud es lo que anhelan. 

No lloran
porque no carecen; 
son plenos para sí y para los demás. 
No lloran
y aunque no lo parezan, 
son sobrehumanos y un poco más. 

Pero hoy el mío llora, 
y no sé qué hacer.
Hoy el mío es débil
y no se qué creer. 

Me destruye el mundo
el que tuvo que salvar.
Se ve débil porque teme
Se ve humano y lo debe. 

Mi héroe llora, 
y siento que debo rescatarlo, 
Llora y es mi culpa
pero no se como remediarlo. 

Secret Prayers

I think I've wanted to be told
that it was possible, 
just a toll
I feel I chose to be bold,
but I got tired
you can say old. 

I know I'm not alone,
it has never been a one man show;
but if honesty is all at hand,
obliged, 
I bow down low.

You've been my secret prayer
my refuge and my calm;
For you I hold myself, my dear,
because I think you'll be the one.

You've been my secret prayer
my untimely request, 
my remedy and my desire
my will to face the test. 

Because life is a test,
one that I intent to smile at
even though it rips me
like a scythe,
it drips

Blood of my blood
and sweat off my sweat, 
but not you, 
you'll be pure and perfect
the one I know I won't regret. 

But you don't even know it
Though we wish upon the same star
That one that has seen us fall
and buried the ones we lost.

I sincerely hope
you will come true
And until that day comes, 
You'll be in my prayers, 
my secret one is for you

Entropía

devastación en Yemén
Fuimos criados
hijos de bien
orgullo eclesiástico
bien portados
del uno al cien. 

Fuimos criados,
bajo principios 
tanto importados
como locales;
e hicimos 
tal y como se nos dijo
en silencio 
y bien portados.

A la cama bien temprano
 que no se nos olvide el rezo
porque los cielos prohibirían
huir del furibundo sabueso.

Pero como todo
los buenos caminos se perdieron; 
Aprendimos a desconfíar
y uno a uno escapar .

Y no culpamos a nuestros padres
ellos lo hicieron con denuedo.
No rechazamos sus palabas
aunque en algunos hay reniego. 

Porque tiempos aquellos,
en que con poco se nos compraba;
la vida era tan sencilla, 
tan inmuta que alegraba. 

Fuimos criados
en lo que se creyó lo mejor;
fuimos educados, 
para darlo todo al gran postor.

Pero por la ley de la física
esa grande de la entropía
caminamos en fila recta,
sin medir nuestra empatía

Ojos Cerrados

Collis, en Pexels
Tanta quietud
y tanto silencio
para tanto y tantos
mucho y demasiado,
pero me invita
así que lo tomo. 

Mi corazón palpita
con miedo comedido, 
por lo que le pido y
por todo lo que le exijo. 

Pero siento determinación,
aun pese a la vulneración
El espacio está abierto
y la ciudad calla.

Tomo mi camino
e intento volar
cierro los ojos 
y empujo el ritmo;
nada me podrá tocar
si así lo quiero. 

Que mi respiración acelerada
sofoque este miedo;
que me enseñe a vivir
con emoción agitada
y devoción denodada.

Que mi pulso disparado
dispare la sangre en mi ser, 
que me llene el alma
y me insufle de indiscreto placer.

Y aun si siento, 
si siento que desmayo
Si siento, 
 mi cuerpo rechazarme,
seguire adelante con ojos cerrados. 
porque lo que uno hace
los demás pueden. 

Quizás choque, 
contra lo imutable,
eso que desconozco;
quizás quiebre
en manos de aquel
que desconozco.

Quizás deba aprender
a contener la respiración
e inhalar al revés.
Quizás debo ser
mi propia indignación
y contar de tres. 

Pero ojos cerrados, 
y camino abierto, 
sigo adelante, 
antes que amanezca despierto. 

Majesty

I am your biggest fan,
I'm afraid I'll do whatever I can,
anything for your majesty.

I don't have much to offer,
but what I do will be plenty;
Not saying I'm perfect
but trust me, it's worth it. 

I can be  my worst critic,
I've made friends with foes
because it is easy to hate,
so much easier to take;

My life has seen enough of that
I got what gives and what lacks. 

You, 
however, 
stand tall among all
You rise above, above and beyond.
No need to be humble, 
because you're being honest.
You simply stand tall
through your highs and your falls.

I can change a lot
and pledge myself to your majesty,
I'll take the brunt
I'll take the blows
whatever suits you well,
you majesty.

Because I won't hold you accountable
I'll be willing and in,
for the long run and the short
for the sad times and the sport.

So wear your crown, 
and be righteous, my majesty.
I'll be holding plans
and maybe break them
for your honesty.

Aguas para no beber

Arrojas puños al aire;
no puedes pelear con la nada, 
Y si la nada fuera la culpa
la culpa es tuya
sin nada alguna. 

No llores por tus actos
si dejas en desidia la fortuna del azar;
no llores por lo que no tienes
si olvidas el lamento que llegué a soportar.

Ora como yo oro
y ruega como rogué
que tus venideros seas ciegos
y no los del saber. 

No me confundas por venganza
sabes que no resiento en lo mínimo,
Solo velo como enseñanza
que puedas valorar en lo íntimo

Para que en tus días de éxito
y en los días de pérdida
recuerdes lo que renunciaste
y las palabras que anunciaste.

Nadie conoce el futuro,
de esas aguas no beberás;
Mas cree, 
soy muy terco,
de mí solo imaginarás. 

Nubes abiertas

El plano está abierto
y el horizonte es amplio,
tendido y rendido
con cuerdas colgantes y cuerdas tirantes

Tú, 
cuentas las nubes
y les dibujas figuras, 
les haces caras
y tomas la foto

Para recuerdos alegres
que singularmente vanos son, 
porque tus cuerdas tiran
y cuelgan como cuelgan. 

En tus tierras celebrarías
lo mucho que has avanzado
y bien merecido lo tendrías
que no todos lo han logrado.

Pero al final, 
tiendes en el suelo,
por tu temor a caminar
y dibunas caras a las nubes
por tu incapacidad de soñar.

De soñar con algo nuevo,
algo valioso y posible,
sin cuerdas que te tiren,
pero con afecto visible. 

Pero tiende e imagina
y verás cómo pasarán
las nubes por tu cielo
que pronto cesarán. 

Preacher preach

Preacher, preacher
stand by the culprit
and swear on your heart
We all listen 
and you alone talk
Preacher preach
now throw your tasty dart.

Preacher, preacher
how righteous of you
to scold but not to hold
to judge but never mold

Preacher, preacher
where is your heart?
Why do you point
but never walk?
Preacher, preacher
just where is your heart?
Have you forgotten what you were told?

Preach on and preach loud
preacher, preach!
forget mercy, 
preach on and preach loud
preacher, preacher

Chastize them,
the unrepentant and the unworthy
bang your hand 
make them scared
We are not like you,
we are not prepared.

Preacher, preacher
you've filled your heart with anger
but that doesn't matter
you do what they do not

Say your words
preacher, preacher
spill your salt
You crave to do so
and are right to do so
Preach on,
oh dear preacher,
the words you speak
are not new 
but preach,
because neither is the air
you once blew.